现在就有小编带大家了解一下,魏文侯轶事文言现象,魏文候轶事文言文翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下魏文侯轶事文言现象,魏文候轶事文言文翻译,希望能够帮助到大家。
1、原文:魏文候守信 文侯与虞人期猎。
2、是日,饮酒乐,天雨。
3、文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。
4、(选自《魏文侯书》)注释: ①魏文侯:名斯,是魏国的建立者。
5、 ②虞人:管理山林的小官员。
6、 ③期猎:约会打猎。
7、期,约会。
8、 ④焉之:到什么地方去。
9、之:往,去,到。
10、焉:何,哪里。
11、 ⑤会期:会面赴约,去见一见。
12、译文: 有一天,他和管理山林的人约定好次日午时到狩猎厂打猎。
13、那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨(早朝后,得知国力逐渐强盛,魏文侯心情十分舒畅,于是下令摆上酒宴款待群臣。
14、酒过三巡,大家喝得兴高采烈,酣(hān)畅淋漓突然,魏文侯带着几分醉意问道:“午时快到了吧?”左右回答:“是。
15、”)魏文侯急忙命令左右撤下酒席,叫人备车赶往郊外的狩猎场。
16、大臣们一听,齐声劝道:“今天喝酒这么欢乐,天又降大雨,不能打猎,大王何必冒着雨白白去一趟呢?” 魏文侯说:“我已经跟人约好了,现在他们一定在郊外等我。
17、虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?”文侯于是前往,亲自停止了酒宴。
相信通过魏文候轶事文言文翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。