科技英语翻译实用教程(科技英语翻译常见的翻译技巧)

中国论文网 发表于2022-11-26 16:14:39 归属于艺术论文 本文已影响120 我要投稿 手机版

       中国论文网为大家解读本文的相关内容:          

摘 要:科技英语翻译作为翻译工作的一个分支,有其特殊性。翻译工作者不但要求对翻译的科技实体对象和科技背景有所了解,还应该对科技英语中的主体-科技英语词汇的特点有深入的认识。本文从科技英语词汇的构词特定出发,讨论了科技英语词汇的不同来源和组成方式,并在此基础上给出了对于科技英语翻译技巧的建议。

关键词:科技英语;翻译;构词
  引言:自工业革命时期开始,西方先进的科技技术得到了突飞猛进的发展,为社会文明的进步注入了活力。而中国的科技却在战乱和纷争的动荡时期受到了极大的阻碍,一度停滞不前,落后西方国家很多年。自改革开放以来,国家以“它山之石可以攻玉”的指导思想大力引进和消化国外先进技术及方法。在这样的时代大环境下,科技英语的翻译成为了技术引进和吸收的关键和基础。英语与汉语分别起源于西方的拼音文字和东方的象形文字,语法规则、文化背景、语言习惯相差甚远。需要认真分析其相互关系和区别,正确找出科技文献中英语和中文间的对应规律,才能将科技技术的关键内容准确地表达出来 北京: 北京大学出版社, 2004 :41

  中国论文网(www.lunwen.net.cn)免费学术期刊论文发表,目录,论文查重入口,本科毕业论文怎么写,职称论文范文,论文摘要,论文文献资料,毕业论文格式,论文检测降重服务。

返回艺术论文列表
展开剩余(